Thursday, May 22, 2008

Fragment

Quizá el gusto o la vista de él es de ninguna importancia en absoluto.
¿Estas muestras cambiarían la dirección o las trayectorias que tomo?
Tropiezo si me cierro los ojos a sus verdades de neón del color.
Era probablemente un tonto a comenzar con--
ninguna espina dorsal para desafiar qué fue presentada antes de mí.

Seguramente, era temeroso de intentos fallidos.
¿Por qué me atrevería contradigo que el plan los cielos quisiera que siguiera? No todo es una libertad absoluta--o aún una necesidad;
la rebelión es la más lejana de mi mente.
Soy seguro en mi jerarquía,
feliz de bañarse la cara en el sol,
nunca en todo asustado de la bifurcación
o de la guadaña de aventamiento cortarme
abajo en mi prima.

Maybe the taste or sight of it is of no importance at all. Would these signs change the direction or the paths I take? Would I stumble if I close my eyes to its neon color truths? Probably I was a fool to start out with--no backbone to challenge what was laid out before me.

Surely, I was fearful of false starts.
Why would I dare contradict that Plan the heavens wanted me to follow?
Not everything is an absolute freedom--or even a necessity;
rebellion is the farthest from my mind.
I am secure in my nest,
happy to bathe my face in the sun,
never at all afraid of the winnowing fork or scythe
to cut me down in my prime.

No comments: