Monday, May 19, 2008

Poema

De alguna manera, deseé nunca verdad de mirar
las trayectorias adonde caminé,
Aunque puedo tropezar, caminé penosamente
encendido con mi cabeza llevé a cabo colmo,
y casi revestido en duro con la cólera
escrita sobre cada grieta y vena.

Quizás amé mirar los árboles,
con las ramas que adoraban el cielo
para su belleza celestial extensa,
y odié las hojas, secadas y el chisporroteo
bajo mis pies pesados.
Quise ser solo, buscar ese silencio que existe verdad,
no que el ruido efímero que se fuerza en mis oídos.

Debe ser maravilloso funcionar,
descalzo en la arena,
sintiendo cada grano el empujar en mis dedos del pie.
Es repentinamente libertad,
acometiendo como olores dulces en mi nariz,
del amor que podría probablemente estar,
floreciendo como las camelias blancas en un pote del jardín.

Pero el sol brilla demasiado,
y las plantas verdes marchitan
como el amor abrumado por demasiada
emoción y sentimentalismo.
Quizás es mejor que nos vayamos,
con todo nunca cerramos la puerta,
que sabe lo que pudo traer el futuro—
un amor perdido largo que volvía
apartar las cortinas y dejó el resorte venir adentro otra vez.


Somehow, I never truly desired to look at the paths where I walked,
Though I may stumble,
I trudged on with my head held high,
and almost hard-faced with anger written over every crevice and vein.

Perhaps I loved to look at the trees,
with branches that worshipped the sky for its vast celestial beauty,
and hated the leaves, dried up and crackling under my heavy feet.
I wanted to be alone, to seek that silence which truly exists,
not that ephemeral noise which forces itself in my ears.

It must be wonderful to run,
barefooted in the sand, feeling every grain pushing into my toes.
Suddenly it is freedom, rushing like sweet smells into my nose,
of love that could probably be,
flowering like white camellias in a garden pot.

But the sun does shine too much,
and the green plants do wither
like love overwhelmed by too much emotion and sentimentality.
Perhaps it is better for us to leave,
yet never closing the door,
who knows what the future might bring—
a long lost love coming back
to draw away the curtains and let the spring come in again.

No comments: